
I take you to the tip of the Island of Oléron, where the wind blows hard to make you admire the lighthouse Chassiron adorned sailor stripes in Jean Paul Gaultier style.
Je vous emmène à la pointe de l’Ile de l’Oléron, là où le vent souffle fort pour vous faire admirer le phare de Chassiron, paré de rayures de marin du style Jean-Paul Gaultier.
We can see the reflection of the lighthouse in the front door, the sea through the window being located on the other side of the house which became a museum.
On peut voir outre la réflexion du phare dans la porte d’entrée, la mer par la fenêtre se situant de l’autre côté de la maison devenue musée.

On the small sign is written a maxim which unfortunately reveals true, comparing the strength of men and oceans.
Sur la petite pancarte est écrite une maxime qui se révèle hélas vraie, comparant la force des hommes et celle des océans.

The panel explains that the stripes have been added to make the lighthouse more visible by sailors, not to make it more beautiful or elegant.
Le panneau nous explique que les rayures ont été ajoutées pour rendre le phare plus visible par les marins, et non plus beau ou élégant.

On this last picture, the shape of the tree shows how the wind can blow sometimes.
Sur la dernière photo, la forme de l’arbre vous montre à quel point le vent peut souffler parfois.
You will see other reflections by clicking on the badge below :

WordPress:
J’aime chargement…